翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ARAD (servant Sumerogram) : ウィキペディア英語版
ARAD (Sumerogram)


ARAD, (also ÌR or NITÁ) is the capital letter-(majuscule) sumerogram for the Akkadian language word ''"ardu"'',〔Parpola, 197l. ''The Standard Babylonian Epic of Gilgamesh'', Glossary, pp. 119-145, p. 121, ardu, for "servant".〕 for ''servant''. It is used especially in the introduction to the Pharaoh: for example ''"To King, Lord-mine (of Gods(pl)-mine, Sun-god-mine), message thus Xxxxxx, "Servant-yours"''-(271). It is also used extensively in Amarna letter texts, the author, usually the "man of a city", (or scribe), where there is a constant reminder that he is a "servant", or "servant-yours"-(of the Pharaoh). Many letters are giving city-state status reports, but many are also requesting help with the Egyptian army troops-(Archers (Egyptian pitati), supplied by the Pharaoh).
==Epic of Gilgamesh==
The cuneiform character for ARAD, ÌR, and NITÁ: 100x24px in the Epic of Gilgamesh is used in the following numbers: ARAD-(2), ÌR-(2), and NITÁ-(2) times. It is used numerous times in the Amarna letters but especially from the city-states of Canaan-(Ki-Na-Ha-A-(100x24px100x24px-Ha-100x24px) in the letters-(EA 30:1, for example)).
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.